上海外國語考研
語言類學碩需要考二外,專碩不考二外。?上外 日語語言文學(學碩)考研 考試科目
初試:
① 政治
② 二外(250 英語二外、251 俄語二外、252 法語二外、253 德語二外、255 西語二外、257 意語二外、258 葡語二外、259 朝語二外)任選一門
③ 日語綜合(日語綜合技能與日本國概況)
④ 日漢互譯
?上外 日語口譯(專碩)考研 入學考試
初試:
1、政治
2、翻譯碩士日語(日漢方向)、翻譯碩士英語(日英漢方向)
3、日語翻譯基礎
4、漢語寫作與百科知識
上海外國語*英語專業考研需要考哪些內容?(我的二外是日語)
上外英語專業考研科目
1、 思想政治理論 。
2、 英漢互譯 。
3、 英語綜合 (知識與技能) 。
4、 第二外國語( 俄語、法語、德語、日語、西語、 阿語、意語、 葡語、朝語)任選一門
擴展資料:
語言學方向復試筆試科目和參考書目(包括筆試與口試):
1、筆試科目名稱:語言學方向卷
2、參考書目:
戴煒棟 何兆熊(主編)《新編簡明英語語言學教程》上海外語教育出版社,2002 年版;
胡壯麟(主編)《語言學教程》second edition, 北京*出版社,2001 年版;
George Yule 1996/2000 The Study of Language (second edition), Cambridge Press/Foreign Language Research &Teaching Press.
關于上海外國語*考研~亞非語言文學啊~
上外 亞非語言文學——朝鮮語方向 情況?費用
學費:2.4萬3年
住宿費:800-1200元/年
?培養方式 學制:全日制,3年
*點歷史與發展
上海外國語*亞非語言文學*(朝鮮語)成立于1994年,是隨著改革開放的深入和中韓關系的發展,適應韓國語人才的需求逐漸發展起來的年輕專業。韓國語專業建立之初只有本科教育,進入21世紀之后,專業建設得到突飛猛進的發展,2005年批準設立碩士學位*點(亞非語言文學),2006年開始招收碩士研究生和“朝漢語對比研究方向”博士生(外國語言學及應用語言學),2008年被教育部批準為高等學校特色專業(亞非語言文學),2011年批準設立亞非語言文學博士學位*點。*點設有朝鮮-韓國研究中心,擁有一個博士后流動站(外國語言文學一級*)。
專業介紹
*點(碩士)共有3個研究方向:朝鮮語言、朝鮮文學和朝鮮文化;博士點設有朝鮮語研究、第二語言朝鮮語教育研究和朝鮮文化研究等3個研究方向。本*的朝漢語言對比研究、中朝語言文字關系史研究、朝鮮半島文化研究等,因其較雄厚的學術底蘊和鮮明的特色,受到國內外學術界的關注。《朝鮮韻書與明清音系》(*社科基金重點項目)、《中韓語言文字關系史研究》(教育部基地重點項目)、《當代朝鮮半島社會研究》、《中韓語法對比》等學術專著均為這一領域的高水平研究成果。*點始終關注國內外學術前沿動態,積極推進國際化辦學,先后與韓國外國語*、慶熙*、梨花女子*等十余所*建立校際交流與合作關系,研究生在學期間均可以到韓國*進行半年至一年的研修和學術交流活動。
師資力量
本*擁有一批深厚學術造詣的資深專家和成就卓著的中青年學術骨干,教師隊伍的年齡層次、學歷層次、職稱結構分布較合理。*現有10名教師。其中博士生導師1名、教授3名、副教授6名,具有博士學位者8名,在職攻讀博士學位者2名,校各級學術骨干4名,全部教師具有國外留學或工作經歷。*常年聘請2名韓國專家擔任本科或研究生教學工作。部分教師還擔任國內外其他高校的客座教授或兼職教授,專業學術期刊的編委、顧問,國內外專業學會(非通用語教學研究會、朝鮮/韓國語教學研究會、韓國語言文化教育學會、*朝鮮族歷史研究會等)的理事、常務理事等職務。
?上外考研 亞非朝鮮語 考試科目
初試:
① 政治
② 二外(250 英語二外、251 俄語二外、252 法語二外、253 德語二外、255 西語二外、
外語二外、257 意語二外、258 葡語二外、259 朝語二外)任選一門
③ 朝語綜合
④ 朝鮮國情概況及漢朝互譯
?初試題型——朝鮮語方向
朝語綜合:題型會考 名詞解釋,簡答題比如尊敬法的種類、格助詞跟補助詞的區別,助詞填空,標語音,選擇,成語俗語慣用語造句,作文
朝鮮國情概況及漢朝互譯:名詞解釋 比如陽光政策、江華島條約、崔致遠等此類問題,簡答題 比如朝鮮半島存在過哪些王朝、對大院君和閔妃的評價 常考察歷史人物,論述題 比如朝鮮半島分裂的歷史原因,翻譯理論 比如音譯法、直譯,成語俗語互譯,中韓互譯 一般韓譯中四道題 中譯韓三道題 分值比較大 題量比較大。
求上外MTI的考研科目與參考書目
考研科目:
1、101政治
2、二外(211-翻譯碩士英語、212-翻譯碩士俄語、213-翻譯碩士日語、214-翻譯碩士法語、215-翻譯碩士德語、216-翻譯碩士朝鮮語)任選一門(二外語種不能與第三門考試科目語種相同)
3、351 英語翻譯基礎或354 法語翻譯基礎
4、451 漢語寫作與百科知識
參考書目:
1、翻譯碩士英語:
《新編英語教程》 李觀儀 上海外語教育出版社
《中式英語之鑒》 瓊平卡姆 外語教學與研究出版社
《GRE閱讀39+3全攻略》 魏宇燕 北京*出版社
《英國散文名篇欣賞》 楊自伍 上海外語教育出版社
2、英語翻譯基礎:
《高級英漢翻譯理論與實踐》 葉子南 北京*出版社
《高級口譯教程》 梅德明 上海外語教育出版社
《口譯:技巧與操練》諾蘭杰姆斯 上海外語教育出版
3、漢語寫作與百科知識:
《*文化要略》 程裕禎 2013-06-01 外語教學與研究出版社
《*文學與*文化知識應試指南》林青松2005-08-01東南*出版社
《*文化讀本》(中文本)葉朗 朱良志2008-04-01 外語教學與研究出版社
擴展資料:
MTI(全稱:Master of??and )是我國20個專業學位之一。
是為適應社會主義市場經濟對應用型高層次專門人才的需求,國務院學位委員會批準設置的翻譯碩士專業學位。MTI分為全日制和在職兩種,也有的學校叫秋季班和春季班。
這些大部分的MTI都是需要自費的,全日制一般2年,在職的一般是3-5年。學費每個學校都不一樣,貌似學校越好,學費越高。
2010蘇州*有全日制專業碩士有公費名額,只是比例很小。首師大等第二批25所授權MTI學校,特別是首師大,預期三年之內公費比例將一直維持高水平(2010年招生情況為為14公費+4自籌+1委培)。但是這一批次的學校招生穩定后,據悉公費比例將大幅度下調。
參考資料來源:百度百科-MTI翻譯碩士專業學位
求考研二外能選擇德語的學校和科目
1、考研二外能選擇德語的學校是一些外國語*,如北京外國語*、上海外國語*、廣州外語外貿*、西安外國語*、大連外國語*、天津外國語*等。2、考研外語能選擇德語的學校不多,基本上都是985重點*。
3、考研科目取決于報考專業和學校。*研究生招生信息網或者各個學校官網查看【碩士研究生專業目錄】即可了解。
3、沒有考研能選擇德語的匯總學校名單,只能自己逐個學校去查看碩士專業目錄。
考 上海外國語* 高翻 ,請問 法語、德語、日語 這三種二外哪種比較容易拿高分?謝謝!謝謝!
建議學法語。我二外是德語。。。德語太嚴謹,規則太多,不規則的東西也不少。。。如果是法語和德語比較,光是比較名詞,法語就相對簡單一些(法語名詞分陰性和陽性,德語名詞分陰陽中3性)歐洲語言雖然入門比較困難,一時之間不能夠理解,不過一旦入門開竅掌握了語法規則,以后就很容易了
日語跟漢語有淵源是不假,但易學難精,漢語不也是這樣么。
上外翻譯專業考研需不需要二外?在哪里能查到?
上海外國語*的翻譯類研究生包含3種,分別設在上外高級翻譯和英語培養。其中,上外高翻有兩個碩士點:分別是050220翻譯學(MA)和 580100翻譯碩士,發的是翻譯碩士學位。這個的師資力量無論在*還是在上外都是極其強大的,值得全力沖刺!另外還有一個英語英語語言文學*下的翻譯學方向,畢業發的是文學碩士學位。下面我首先給你列出上外高翻下的兩個碩士點的考試科目和參考書目。一、050220翻譯學(MA)考試科目 參考書目① 101政治② 二外 在以上語種中任選一門。[241俄 《新編俄語教程》(1-3),上海外語教育出版社,2000 -2002年 版。][242法 《公共法語》(上、下 ),上海外語教育出版社,1997年版。][243德 《基礎德語》,同濟*出版社,2000年版;《中級德語》,同濟*出版社,1990年版。][244日 《新編日語》(1-3),上海外語教育出版社,2000年版。][245西《現代西班牙語》(1-2),董燕生,北外出版社,2000年版。] [246阿 《阿拉伯語》(1-4冊),北京外語教育出版社。][247意 暫無。][248葡 《葡萄牙語語法》,上海外語教育出版社。 《旅游葡萄牙語》,北大出版社。 《葡語實用動詞搭配詞典及葡漢會話》(共2冊),海南出版社。][249朝暫無。] 任選一門③ 632翻譯綜合 (翻譯理論與文化知識)④ 832翻譯實踐(英漢互譯) 翻譯綜合和翻譯實踐的參考書目應嚴格按照以下清單準備:理論與研究.謝天振:《譯介學》,上海外語教育出版社,1999年版。.謝天振、查明建:《*現代翻譯文學史》,上海外語教育出版社,2004年版。 查明建、謝天振:《*20世紀外國文學翻譯史》,湖北教育出版社,2007年版。.史志康:《美國文學背景概觀》,上海外語教育出版社,1998年版。翻譯實踐.馮慶華:《實用翻譯教程》,上海外語教育出版社,2002年版。.柴明颎:《口譯:技巧與操練》,上海外語教育出版社,2008年版。.羅德里克?瓊斯 (Roderick Jones):《會議口譯解析》 ( Explained),上海外語教育出版社,2008.6 出版。.勒代雷著,閆素偉、邵煒譯:《口譯訓練指南》,*出版集團,*對外翻譯出版公司,2007.12出版。二、580100 翻譯碩士(有三個方向:英語筆譯、英語口譯、法語口譯) 的考試科目如下,沒有參考書目,備考請自行購買《全日制翻譯碩士專業學位MTI研究生入學考試指南》,熟悉相關考試題型。① 101政治②外語基礎(含考生語言組合中的非母語語言與二外,二外所占比重較小)211-翻譯碩士英語212-翻譯碩士俄語213-翻譯碩士日語214-翻譯碩士法語215-翻譯碩士德語216-翻譯碩士朝鮮語任選一門(二外語種不能與第三門考試科目語種相同)③351 英語翻譯基礎或354 法語翻譯基礎④451 漢語寫作與百科知識進入復試后需要注意以下內容,這是上外高翻對復試項目的重要提示:翻譯專業碩士(MTI)入學考試項目說明(復試) 現場翻譯旨在評估考生中英文的綜合運用能力,對意義的分析、推理和總結能力,以及清楚表達思想的能力。回答考官相關問題。 口譯方向(MI)復述(I):聽不超過3分鐘的英語演講,然后用漢語復述演講內容, 要求抓住重點信息和邏輯主線。要求不做筆記。 復述(II):聽不超過3分鐘的漢語演講,然后用英語復述演講內容, 要求抓住重點信息和邏輯主線。要求不做筆記。 演講(英語):從考試委員會提供的若干題目中挑選其中之一,作3分鐘的即興演講。 回答考官相關問題。 提示:如何準備入學考試(復試)主要測試考生的以下能力/素質:·母語的綜合運用能力,外語的綜合運用能力·對信息/邏輯的分析與總結能力·清楚表達思想的能力·溝通技巧·世界知識·反應是否靈敏;是否具備從事口筆譯工作所要求的心理素質考生可以在平時從以下方面做準備:1. 閱讀:·堅持每日閱讀高質量的英文報紙(如NEW YORK TIMES, HERALD TRIBUNE)·堅持每周閱讀高質量的時事周刊(如THE ECONOMIST, TIME)·堅持廣泛閱讀國際關系、經濟、歷史、傳記、管理以及科普等非文學類書籍2. 聽辨:·堅持每天收聽/收看高質量的英語廣播和錄音,特別是演講、新聞分析、授課、訪談、辯論節目和新聞廣播(如CNN, Reuters, BBC)。3. 分析、總結:·讀完/聽完/看完之后,在理解的基礎上復述重點信息, 突出邏輯主線4. 豐富知識背景:·及時掌握國內/國際政治/外交/經濟方面的基本信息,了解相關動態及背景·學會利用各種資源與渠道搜集資訊,獨立進行一定領域/程度的專題研究5. 演講:·練習朗讀并錄音,盡量做到語音清晰、準確、自然·學會借助提綱進行即興演講6.寫作·堅持定期完成一定量的非文學命題寫作任務·堅持定期完成一定量的非文學翻譯任務三、上外英語 050201 英語語言文學(*、專業代碼及名稱)下翻譯學方向初試的考試科目和參考書目如下:① 101政治② 第二外國語(241俄、242法、243德、244日、245西、246阿、247意、248葡、249朝)任選一門③ 619英語綜合 (知識與技能)④ 819英漢互譯 第二外國語參考書目見招生簡章總章。初試參考書目:英語綜合李觀儀:《新編英語教程》第7至8冊,上海外語教育出版社,1994-2001版英漢互譯張培基:《英漢*現代散文選》共2輯(漢英對照),上海外語教育出版社,1999年通過研究生筆試統考即初試后,進入復試,請用以下參考書目準備翻譯(筆譯)方向 [英]杰里米?芒迪:《翻譯學導論——理論與實踐》.北京:商務印書館,2007.Eugene A. Nida & Charles R. Taber:《翻譯理論與實踐》,上海:上海外語教育出版社,2004.馮慶華:《實用翻譯教程》(增訂本).上海:上海外語教育出版社,2002.口譯方向羅德里克?瓊斯 (Roderick Jones):《會議口譯解析》 ( Explained),上海外語教育出版社,2008.James Nolan:《口譯:技巧與操練》(: and Exercises),上海外語教育出版社,2008.鮑剛:《口譯理論概述》, *對外翻譯出版公司, 2005梅德明:《高級口譯教程》,上海外語教育出版社,2006上外翻譯碩士考研要考第二外語嗎?
1、上海外國語*2021年的翻譯碩士不需要考二外。2、上海外國語*2021年的翻譯碩士初試科目是
(101)思想政治理論
(211)翻譯碩士英語
(357)英語翻譯基礎
(448)漢語寫作與百科知識
3、學校官網查看專業目錄就知道了,務必以報考當年學校公布的專業目錄為準。
考研二外考德語的*有哪些?
考研招德語的*有:北京*
*人民*
北京航空航天*
首都師范*
北京外國語*
北京第二外國語
北京語言*
對外經濟貿易*
*政法*
天津外國語*
大連外國語*
黑龍江*
復旦*
同濟*
華東師范*
上海外國語*
南京*
浙江*
寧波*
廈門*
山東*
青島*
鄭州*
武漢*
華中科技*
湘潭*
廣東外語外貿*
西南*
四川外國語*
西南交通*
西安外國語*
德語(Deutsch)屬于印歐語系-日耳曼語族-西日耳曼語支,是德國、奧地利、列支敦士登的*官方語言,也是瑞士、比利時、盧森堡的官方語言之一,包括高地德語與低地德語兩大分支內的數十種方言。
國內考研有哪些以德語作為二外的學校或專業啊?
上外 復旦 華師大 上海* ,上海的很多學校的學碩專業都是可以的,北外這些以外語為主的院校的金融專業都可以用德語作為外語考。
德語就業排,薪水排小語種第2,選擇進修德語的多為企業的中高層人士,一般是為了在職業生涯獲得更好的發展或者是在德企工作交流方便。
在外企吸收人才方面,德企是除日企之外表現*的,尤其是汽車行業。
*小語種專業*排名*共有24所開設了小語種專業的*參與了小語種專業*排名,其中*的是北京外國語*,排名第二的是北京*,排名第三的是同濟*。
上外的法律碩士(非法學)。有小語種方向的,你一個學語言的考編程這類的跨度有點大吧,而且要學數學,自學難度有點大,金融的話確實不錯,但是也是要考數學的啊,競爭很激烈,一不小心就成了炮灰。
法律碩士呢也挺火爆的,如果你用德語代替英語的話外語那一科比較容易得高分,而且考這個專業的人也都是一樣跨專業的,大家都是零基礎,所以好好準備應該也不會很難。