<acronym id="atkaq"></acronym>
      <bdo id="atkaq"></bdo>

      天才教育網合作機構 > 北京語言培訓機構 > 北京英語培訓機構 >

      天才領路者

      歡迎您!
      朋友圈

      400-850-8622

      全國統一學習專線 9:00-21:00

      位置:北京語言培訓資訊 > 北京英語培訓資訊 > 終于找到如何翻譯「我們有請……」?

      終于找到如何翻譯「我們有請……」?

      日期:2019-08-11 13:34:06     瀏覽:1108    來源:天才領路者
      核心提示:本文原創作者:帕特里克;微信公眾號:英語匯(yingyuhui7)用中文主持會議或者儀式,我們會不可避免地使用一些格式化的語言,比如邀請某人上臺時,會說:下面我們有請某某某。在一些需要用英語主持的場合,要地道地表達「有請某某某」那用英語應該

      本文原創作者:帕特里克;微信公眾號:英語匯(yingyuhui7)

      用中文主持會議或者儀式,我們會不可避免地使用一些格式化的語言,比如邀請某人上臺時,會說:下面我們有請某某某。在一些需要用英語主持的場合,要地道地表達「有請某某某」那用英語應該怎么說呢?

      一、其實很簡單,只需要一個非常簡單的詞組:I give you someone.一般現在時,直譯過來就是「我把某人給大家」,比如:

      Ladies and gentlemen, I give you our guest speaker this evening,James Green.

      女士們先生們,下面我們有請今晚的演講嘉賓,James Green。

      二、要是在某人的婚禮上,你作為司儀,還可以有下面這樣巧妙的表達:

      So ladies and gentlemen – I give you Mr and Mrs Green. 女士們先生們,我們有請 Green 夫婦。

      三、welcome

      在邀請某人講話時,如果「 I give you someone」顯得有些隨意,我們可以換一種表達方式:

      Ladies and gentlemen,please give a warm welcome to Mr Green. 女士們,先生們,讓我們熱烈歡迎格林先生。

      用詞再正式一些,可以這樣:

      Ladies and gentlemen,please extend a gracious welcome to Mr Green. 女士們,先生們,讓我們熱烈歡迎格林先生。

      四、Ladies and germs

      上面的例子當中,我們都以「ladies and gentlemen」開頭。也許是因為有人覺得這個稱呼太乏味,于是就有了一些有趣的變體,最常聽到的有:

      ladies and germs……

      直譯:女士們,細菌們

      ladies and jellyspoons

      直譯:女士們,果醬勺子們

      在一些輕松的場合,我們不妨用以上的稱呼來代替 ladies and gentlemen。

      如果本頁不是您要找的課程,您也可以百度查找一下:

      亚洲无碼另类精品_亚洲天堂无码高清性视频_欧美日韩一区二区综合_亚洲午夜福利理论片在线贰信

        <acronym id="atkaq"></acronym>
        <bdo id="atkaq"></bdo>

        色五月日韩中文在线 | 一级特黄录像免中文 | 午夜久久第一场电影 | 少妇按摩中文字幕 | 有AV看免费在线 | 日本精品专区在线观看 |