<acronym id="atkaq"></acronym>
      <bdo id="atkaq"></bdo>

      天才教育網合作機構 > 北京小語種培訓機構 > 北京日語培訓機構 >

      天才領路者

      歡迎您!
      朋友圈

      400-850-8622

      全國統一學習專線 9:00-21:00

      位置:北京小語種培訓問答 > 北京日語培訓問答 > 初學者有哪些常見的中式日語-日語考試

      初學者有哪些常見的中式日語-日語考試

      日期:2019-09-17 12:08:42     瀏覽:562    來源:天才領路者
      核心提示: 由于受母語語言習慣的影響,在學習一門外語時,稍不留意很容易形成思維定式,說出的外語很中式,不夠地道。今天就為大家盤點了一些日語學習中常見的中式日語,看看你有沒有誤入雷區? 主語的省略 中:私は 日

        由于受母語語言習慣的影響,在學習一門外語時,稍不留意很容易形成思維定式,說出的外語很中式,不夠地道。今天就為大家盤點了一些日語學習中常見的中式日語,看看你有沒有誤入雷區?
        主語的省略
        中:私は
        日:(省略)
        對于日語中省略掉主語的句子,其動作主體一般都是“我”。日本人在會話中不會大量地出現「私」這樣的一、人稱。
        人稱的誤用
        (稱呼關系不錯的朋友時)
        中:あなた
        日:XXさん
        雖然「あなた」可以譯為“你”,但這個詞多用于與對方不熟悉時,或者已婚婦女稱呼愛人時使用。
        從以上兩點可以看出,日語口語中基本上不直接使用“你”、“我”這樣的人稱代詞的。
        寫法
        中:日本語を書く時,このように語の簡體字を使うケースがあります。
        日:日本語を書くとき、このように語の簡體字を使うケースがあります。
        上文中,幾處誤用了中文的簡體字。此外,「とき」一般習慣用假名書寫,而寫成漢字「時」顯得比較生硬,對于日本人來說反而不易讀。
        詞語的誤用
        住賓館
        中:ホテルに住む。
        日:ホテルに泊まる。

      初學者有哪些常見的中式日語 日語考試

        「住む」表示自己的家或者生活所在地,即長期在那里生活。如果是出差、旅行2-3天、1周或20天,這類短暫性的居住則不適用「住む」,而是用「泊まる」。
        了解日本文化
        中:日本文化を了解します。
        日:日本文化を理解します。
        「了解」在日語中是“領會、明白”的意思,和中文“了解”不太一樣;「理解」則是“理解、了解”的意思。
        以上兩例,是因為不了解形近的日語單詞和中文單詞在意義上的細微差別而導致的誤用。
        授受表現 あげる、もらう、くれる
        中:これ見たらわかります
        日:これ見てもらったらわかります。
        人在說日語時不太會用/擅長用授受關系,但是在實際日本人的會談中,授受關系的動詞用到的機會實在是太多了。這幾個用法可以給句子中的動作加上“接受”“給予”的語感,有時可以表示受恩惠之意,使句子顯得更鄭重。

      免責聲明:本信息由用戶發布,本站不承擔本信息引起的任何交易及知識產權侵權的法律責任!

      如果本頁不是您要找的課程,您也可以百度查找一下:

      亚洲无碼另类精品_亚洲天堂无码高清性视频_欧美日韩一区二区综合_亚洲午夜福利理论片在线贰信

        <acronym id="atkaq"></acronym>
        <bdo id="atkaq"></bdo>

        精品久久久久久午夜福利 | 中文字幕在线不卡 | 亚洲аv天堂手机版在线观看 | 在线播放亚洲精品 | 久久国产精品-国产精品99 | 日本无遮真人祼交视频 |